吾生有涯 学海无涯
析模有界 知识无界

大模型翻译哪家强?

内容纲要

大模型翻译哪家强?一个简单测试,来看看各家大模型文本翻译的效果。



翻译需求是这样的:英文文本原文使用的是markdown格式(实际上也是字符文本格式),其中包含一些格式标记符号,如用星号包围的文本表示斜体,两个星号包围的文本表示加粗。在翻译的过程中,需要保留星号包围的文本。

如下面这段原文:

1. Edit the **Regions > Transparent Components > Boundaries > Transparent Components/Air [0]** node and set the following properties:
2. Click **Close**.
3. Edit the **Regions > Transparent Components > Boundaries > Walls** node and set the following properties:
4. Click **Close**.
5. Save the simulation

要将其翻译成中文。

采用提示词:

将输入的英文文本翻译成中文,注意:星号(*)包围的文本保留英文原文不要翻译。

看各家的表现。

  • 鹅厂混元的表现相当不错
  • 智谱表现不行,感觉是没理解啥叫星号包围的文本
  • 一言理解了啥叫星号包围的文本,不过多回了一大段没用的信息,搞不懂是在干啥。

  • 星火全程在梦游,梦醒了也没有得到想要的

  • Copilot除了反应速度慢点儿,全程无毛病

  • Claude表现拉胯,无法理解啥叫星号包围的文本

改成英文提示词依然没搞懂。

  • 谷歌家的Bard全程梦游,不知道在干什么,似乎不能识别中文。前阵子说Gemini的中文部分偷文心也不知道是真是假,要抄也抄学霸的啊。

注:以上仅为简单的翻译测试,并非全面功能测试。这里不做任何结论性的评价。


(完)

本篇文章来源于微信公众号: CFD之道

赞(0) 打赏
版权声明:未经允许,请勿随意用于商业用途。
文章名称:《大模型翻译哪家强?》
文章链接:https://www.topcfd.cn/38030/
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。
分享到

说两句 抢沙发

评论前必须登录!

 

觉得文章有用就打赏一下文章作者吧

非常感谢你的打赏,我们将继续给力更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册